Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
ИСТИНА ПсковГУ
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
XV Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода" Казань, 2025
Конференция
Члены программного комитета:
Леоненкова Е.Д.
,
Зигмантович Д.С.
,
Пак А.Л.
,
Лободина К.Н.
,
Сударь А.М.
,
Басова М.В.
Охват:
Международная
Даты проведения:
23-27 апреля 2025
Место проведения:
Казань, Россия
Организаторы:
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
Поволжский государственный университет физкультуры, спорта и туризма
Число участников:
120
Число иностранных участников:
20
Число участников из МГУ:
43
Число докладчиков:
100
Веб-сайт:
https://esti.msu.ru/pages/about/news/news_2111.html
Добавил в систему:
Анастасьева Ирина Леонидовна
Доклады:
2025
Библеизмы в русских переводах Вяч. Иванова трагедий Эсхила: к проблеме «послезнания» переводчика
(Стендовый)
Автор:
Гордиевская М.Л.
2025
Влияние когнитивной нагрузки на возникновение хезитационных пауз в устном синхронном переводе.
(Устный)
Автор:
Руновская М.С.
2025
Интерактивные технологии на уроках РКИ (на примере разработки занятия "Путешествие в историю МГУ")
(Устный)
Автор:
Бондаренко Валентина Васильевна
2025
Искусство в оковах
(Пленарный)
Автор:
Гарбовский Н.К.
2025
Использование нейтронных сетей при переводе видеоигр: преимущества и недостатки
(Устный)
Автор:
Борисов Андрей Михайлович
2025
Квест-экскурсия как одна из форм внеаудиторной работы с иностранными студентами
(Устный)
Авторы:
Быкова Анастасия Андреевна
,
Ковалева Кристина Николаевна
2025
К вопросу о проблемах перевода спортивной терминологии
(Устный)
Автор:
Сударь А.М.
2025
Ключ к пониманию перевода
(Пленарный)
Автор:
Костикова О.И.
2025
Лингвоспецифическая лексика в преподавании РКИ: методика и культурный потенциал
(Устный)
Авторы:
Басова М.В.
,
Леоненкова Е.Д.
2025
О переводе в зеркале философско-политической и межкультурной рефлексии
(Пленарный)
Автор:
Мишкуров Э.Н.
2025
Перевод глагола движения “выйти” на китайский язык (на материале романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”)
(Устный)
Автор:
Лю Шижао
2025
ПЕРЕВОД КАК КОГНИТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ОБЪЕКТ ТРАНСДИСЦИПЛИНАРНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
(Устный)
Автор:
Мешкова Елена Михайловна
2025
Предпереводческий анализ художественного текста на занятиях по русскому языку и культуре речи с будущими специалистами в области перевода и межкультурной коммуникации (на материале повести А.С. Пушкина "Метель")
(Устный)
Авторы:
Кольцова Ю.Н.
,
Есакова М.Н.
2025
Словарь русских фразеологизмов Р.И. Яранцева и словарь чэнъюев Е Цзысюна: сходство и различие
(Стендовый)
Автор:
Александрикова Л.Г.
2025
Спорт как инструмент развития когнитивных компетенций устного синхронного переводчика
(Устный)
Автор:
Зигмантович Д.С.
2025
Управление голосом в профессиональной деятельности устного переводчика
(Устный)
Автор:
Пак Александр Леонидович