ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ПсковГУ |
||
Продолжение исследования по теме: Актуальные проблемы языкознания, методики и профессионального перевода в сфере юриспруденции: практический опыт и эксперимент. Перевод выступлений докладов иностранных участников: Кристофер Х. Бовис (Christopher H. Bovis) - Великобритания, Вим А. Тиммерманс (Wim A. Timmermans) - Нидерланды, Ван Цзяхоэй (Wang Jiahui) - КНР, Фаусто Мартин де Санктис (Fausto Martin De Sanctis) – Бразилия, Ясуда Рие (Yasuda Rie) - Япония, Манасиев Илья - Македония. на IV международной конференции «Публичные закупки: проблемы правоприменения» 10 июня 2016. Юридический факультет, кафедра предпринимательского права. Развитие дидактических принципов и методических особенностей для обучения студентов-юристов профессиональной коммуникации и переводу в Пленарном докладе на X Международной научно-практической конференции «Язык специальности и специальность в языке: актуальные вопросы теории и практики» в рамках Юридического форума 23 ноября 2016 г., МГУ, Москва. Пленарный доклад «Развитие модели преподавания иностранного языка для специальных академических целей». Особенная роль грамматической категории аспекта в разных жанрах юридического дискурса с точки зрения правовой информации и юридической лингводидактики. «Говорящая грамматика или функционально-семантические особенности категории аспекта в юридическом дискурсе.» В сборнике научных трудов «Методические и лингвистические аспекты преподавания в высшей школе», Москва: МГИМО-Университет, 2017г., с. 145-162. Развитие дидактических принципов и методических особенностей для обучения студентов-юристов неразрывно связаны с "многожанровостью" юридического дискурса. Юридический перевод в единстве и противоположности правовых систем, разнице логической модели речи, на стыке языка и права. Междисциплинарный подход к понятию «Юридический перевод» открывает новые возможности обучения на стыке языка и права на основе общего знаменателя – концепта. «Юридический перевод: диалектика, дидактика, динамика Актуальные проблемы сравнительного правоведения и юрислингвистики» Материалы международной научной конференции 5–7 декабря 2016 г, место издания ФГБОУ ВО МГЛУ Москва, тезисы, с. 86-87 DOI. Практическая реализация навыков, умений и компетенций на основе концептуального подхода очевидна в подготовке и выступлениях магистрантов и аспирантов юридического факультета Дроздовой Кристины “Enforcement of foreign decrees in England” , Гентовт Ольги “Preemptive rights in America and Europe: comparative view”, Марполь Татьяны “International law and the Use of Force (Jus ad bellum)” на Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «ЛОМОНОСОВ 2017» . Подсекция Английский язык и право.