Аннотация:Настоящая статья посвящена анализу названия трактата VI.7 [38] Плотина. Прежде всего, автор проясняет контекст появления этого названия, обращаясь к сочинению Порфирия «О жизни Плотина и порядке его книг». Затем, разбирая древнегреческое заглавие трактата, автор задает три вопроса, на которые необходимо ответить, чтобы понять его смысл: 1) что именно означает слово «πλῆθος»; 2) как понимать глагол «ὑπέστη»; 3) какая связь подразумевается между первой частью названия «πῶς τὸ πλῆθος τῶν ἰδεῶν ὑπέστη» и второй его частью «περὶ τἀγαθοῦ». После этого автор анализирует существующие переводы этого названия на латинский, английский, французский и русский языки. Основываясь на историко-философском контексте и теоретическом содержании трактата VI.7 [38], автор дает свой вариант ответа на поставленные вопросы, предлагая собственную версию перевода исследуемого названия.