Аннотация:Примененный в данной статье когнитивно-дискурсивный подход к анализу переносного употребления форм императива при повествовании о прошедших событиях в конструкциях а он (возьми) и скажи способствовал рассмотрению функций драматического императива в пределах всего художественного текста. Было установлено, что данная форма может выполнять особую когнитивную функцию имплицитного маркера резкого поворота сюжета, имеющего драматический и даже трагический характер.The cognitive-discursive approach applied in this article to the analysis of the figurative use of im-perative forms in narrating past events – specifically in constructions such as а он (возьми) и скажи… (he went and says…) – has facilitated the examination of the functions of the dramatic imperative throughout the whole literary text. It has been established that dramatic impera-tive forms can serve a distinct cognitive function as an implicit marker of a sudden plot twist with a dramatic or even tragic nature.