Аннотация:В современном мире, где глобализация и цифровизация становятся неотъемлемой частью нашей жизни, машинный перевод (далее – МП) занимает важное место в коммуникации между людьми, говорящими на разных языках. Особенно актуально это для студентов-лингвистов, которые сталкиваются с необходимостью перевода как в учебной, так и в профессиональной деятельности. Цель данной работы – выяснить, как бакалавры и магистратуры по направлению «Лингвистика» Высшей школы перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова используют программы машинного перевода, насколько доверяют им и как они применяют их на практике в учебе и работе. С помощью опроса мы надеемся выявить проблемы, предпочтения и мнение студентов о качестве МП, чтобы предоставить данные для вузов, внедряющих соответствующие программы в преподавании иностранных языков. Результаты опроса показывают, что студенты активно используют МП, особенно в учебе и переводах. Однако, несмотря на то что
многие студенты доверяют результатам МП в процессе перевода, значительная часть из них по прежнему сомневается в его точности. Это говорит о том, что необходимо улучшить понимание и умение студентов применять средства МП в процессе обучения иностранным языкам.
In the modern world, where globalization and digitalization are becoming an integral part of our lives, machine translation (hereinafter referred to as MT) occupies an important place in communication between people speaking different languages. This is especially relevant for linguistic students who face the need for translation in both their academic and professional activities. The purpose of this work is to find out how bachelors and masters in the Linguistics program of the Higher School of Translation (faculty) of Lomonosov Moscow State University use machine translation programs, how much they trust them and how they apply them in practice in their studies and work. With the help of the survey, we hope to identify students' problems,preferences and opinions on the quality of MT in order to provide data for universities implementing relevant programs in teaching foreign languages. The survey results show that students actively use MT, especially in their studies and translations. However, despite the fact that many students trust the results of machine translation in the translation process, a significant part of them still doubts its accuracy. This suggests that it is necessary to improve students' understanding and ability to use machine translation tools in the process of
teaching foreign languages.
Ключевые слова: машинный перевод, студенты ВШП МГУ, социалистическое исследование, доверие
пользователей, оценка эффективности применения средств автоматизации перевода.
Keywords: machine translation, students of the Higher School of Translation and Interpreting Lomonosov Moscow State University, user trust, evaluation of the effectiveness of the use of translation automation tools.