Место издания:ИЭА РАН, УИИЯЛ УрО РАН Москва, Ижевск
Первая страница:256
Последняя страница:256
Аннотация:Важнейшим условием работы визуального антрополога является умение «принять» чужую культуру, «впустить» ее в свой внутренний мир и раскрыть ее изнутри, через себя.
Приходится одновременно решать несколько трудно совместимых задач: передачи своеобразия и сущности снимаемого события, обеспечения документальной достоверности, выявления моментов, характеризующих глубинные закономерности чужого бытования, и при этом – сделать происходящее на экране близким зрителю.
Проще всего достичь цели, сделав акцент на общечеловеческих чертах поведения и дав возможность зрителям испытать чувство идентичности с героями. И в этом одно из совпадений целей произведений, традиционно относимых к искусству, и создаваемых на принципах визуальной антропологии. Различие же в том, что нельзя подгонять героев под сложившийся стереотип восприятия, лишать их особости, нивелировать своеобразие, характеризующее неповторимость культуры, к которой они принадлежат. Особенность творчества в визуальной антропологии – в необходимости выявить общие для всего человеческого рода глубинные свойства, не потеряв не менее важные различия, характеризующие бесконечное разнообразие человеческих культур.
Решить эту задачу не просто, но тем ценнее будет результат. Здесь возникает аналогия с предложенным Л.С.Выготским сравнением произведения искусства с «машиной тяжелее воздуха». В визуальной антропологии художественная задача решается не достижением катарсиса в результате искусного владения арсеналом искусства, а через введение зрителя в такое состояние, когда он начинает испытывать чувства общности с чужими людьми и сопричастности к чужой культуре.