Правитель чужеземных стран – защитник Египта»: Еще раз об интерпретации двух эпитетов из «Большой автобиографической надписи» гробницы Петосириса в Туна эль-Гебельстатья
Место издания:Русский Фонд Содействия Образованию и Науке Москва
Первая страница:258
Последняя страница:281
Аннотация:Аннотация: В статье предложена интерпретация одного из фрагментов «Большой автобиографической надписи» из гробницы жреца Петосириса в Туна эль-Гебель, относящегося к событиям, которые разворачивались в Египте накануне и в начале эллинистического времени. Согласно этому фрагменту, семилетняя служба Петосириса в качестве лесониса (главы хозяйства) храма Тота в Гермополе пришлась на время, когда «однако, (был) правитель нагорий в качестве защитника Египта» (iw sw HoA nw xAswt m nDty Hr Kmt). Анализ контекста этой фразы, а также сопоставление употребленного в нем эпитета чужеземного правителя с египетской титулатурой Александра Великого, позволяет придти в выводу, что в данном фрагменте имеется в виду именно он.
Ключевые слова: эллинизм, Египет, Гермополь, Петосирис, гробница, биографическая надпись, храм, Александр Великий.
Abstract: The paper proposes an interpretation of a fragment from the Long Biographical Inscription of the Hermopolitan priest Petosiris at his tomb in the necropolis of Tuna el-Gebel. This fragments describes the events of Egyptian history on the eve and at the start of the Hellenistic time: according to it, the seven years’ service of Petosiris as lesonis (the head of economy) at the temple of Thoth at Hermopolis fell on the time when, “however, (was) the ruler of mountain-countries as a protector of Egypt” (iw sw HoA nw xAswt m nDty Hr Kmt). Analyzing the context of this phrase and comparing the epithet of the foreign ruler it employs to the Egyptian titles of Alexander the Great allow to conclude that it is him who is alluded to in this fragment.
Keywords: Hellenism, Egypt, Hermopolis, Petosiris, tomb, biographical inscription, temple, Alexander the Great.