Аннотация:На материале русского и чешского языков сопоставляются аспектуальные модели художественного повествования в плане прошедшего времени. При доминантных формах прошедшего времени совершенного вида между сопоставляемыми языками имеются и существенные расхождения в комбинации видов, отражающие сложный механизм взаимодействия разных аспектов грамматической категоризации. На употребление видо-временных форм оказывают влияние и национальные повествовательные традиции.