Место издания:Китай, Тянцзинь, Нанькайский унверситет
Аннотация:Современный бурятский - преимущественно русскоязычный - лирик Амарсана Улзытуев известен не только бурятскому читателю: его живой и небанальный русский язык, необычный ритм текстов, базовые анафорические созвучия, укорененность в бурято-монгольской поэтической традиции и одновременно «всемирная отзывчивость» стихов были отмечены как соотечественниками, так и зарубежными ценителями поэзии. Заявляя о себе как о первом теоретике «новой анафоры», он рассматривает ее как способ вернуть слову присущий ему в древности и ныне утраченный «исполинский смысл». Брутальный и нервный стих Улзытуева сравнивают с песней шамана, особенно в выразительном авторском исполнении, но стихия национальной словесности легко прорывается в его творчестве на пространства поэзии мировой, его «восточный» текст обнаруживает строчки и интонации Гомера,«Слова о полку Игореве», русских и европейских классиков ХIХ-ХХ вв. Авторская вселенная расширяется до земного шара и устремляется к первобытному хаосу, в котором бурлят будущие мировые культуры. Эта "жадность" в постижении разных форм бытия позволяет поэту осуществить в своих стихах причудливый синтез культурных традиций.