Аннотация:В работе предпринимается попытка выявить основные конфликты при восприятии анекдота иноязычным сознанием в его сравнении с восприятием родными носителями русской лингвокультуры. Особое внимание уделяется интериоризации эмоционально-смысловой доминанты при восприятии иноязычного юмористического текста. Цель данного исследования состоит в изучении механизмов влияния концептосферы на восприятие юмористического текста, созданного в иноязычном культурном пространстве.