Аннотация:В условиях преподавания русского языка в неоднородном языковом коллективе особенно остро стоит задача соответствовать актуальным индивидуальным интересам и потребностям учащегося
В работе рассматриваются ситуации, когда (1) ученик, говорящий в семье на русском языке, обучается в иноязычном коллективе; (2) учащийся русского образовательного учреждения говорит в семье на ином языке.
В первом случае русскоязычный ученик оказывается в классе на уроках русского языка как иностранного (например, на уроке русского языка в литовской, эстонской и др. школ). Возникает проблема сохранения знания родного русского языка во всех его функциональных разновидностях. При этом важно не просто поддерживать речевые навыки, стереотипные по своей природе, а мотивировать интерес к родному языку (к его устроенности) и соответственно стремление сохранить его. Такая задача стоит прежде всего перед семьей ученика. Учитель же должен отделить языковую проблему от проблемы уровня владения учебным материалом. Во втором случае, когда иноязычный учащийся находится в образовательном учреждении с русским языком обучения, важно, включая его в общий учебный процесс, стимулировать посильную для него когнитивную (интеллектуальную, познавательную) деятельность и благодаря этому мотивировать овладение всеми функциональными стилями русского языка (не только разговорным, которым ученик владеет как минимум на уровне выживания). Только в таком случае учащийся может осознавать свою значимость, преодолеть комплексы, связанные с его адаптацией в «другой» языковой среде.