Аннотация:Цзо Сы (250-305) был одним из наиболее крупных поэтов раннесредневекового Китая, но его поэтическое наследие в отечественной синологии практически не изучено, а переводы фрагментарны. Его творчество характеризуется ярко выраженной индивидуальностью, изображенной, что естественно для указанного периода, в строгих рамках традиции. Особого внимания заслуживают женские образы в лирике Цзо Сы. Наиболее яркий пример их уникальности – стихотворение «Мои любимые дочери», которое явилось первым в китайской традиции стихотворением о дочерях и положило начало целому поджанру, просуществовавшему вплоть до династии Цин (1644-1912). В данной статье анализируется поэтика стихотворения Цзо Сы «Мои любимые дочери». Делается вывод о том, что основной чертой данного стихотворения, определившей поэтику и всех подражаний ему, является использование в описании дочерей классических приемов, характерных для поэзии гунтиши (宫体诗), т.н. «стихов дворцового стиля», за счёт чего создаётся комический эффект и подвергаются сомнению традиционные гендерные стереотипы. Новизна исследования заключается в рассмотрении творчества раннесредневекового поэта Цзо Сы с точки зрения гендерной поэтики. Особым вкладом автора в исследование темы является также полный подстрочный перевод стихотворения Цзо Сы «Мои любимые дочери», впервые выполненный на русском языке.