Аннотация:This paper examines a group of semi-fixed German expressions that are irregular with regard to the relationship between form and meaning, namely constructional phrasemes with the deictic element her. These constructions pose considerable difficulties not only for the description of their semantics, but also for translation into other languages. Languages such as Russian, English and French do not have exact equivalents of the German deictic elements hin and her. Consequently, expressions containing these elements also lack exact systematic equivalents. In cases where the German deictic elements her and hin are constituents of relatively fixed and irregular constructions, their meaning is even less consistent with their standard definition as “hither” and “thither”.