Место издания:Изд-во Ереванского государственного ун-та Ереван
Первая страница:533
Последняя страница:537
Аннотация:В данной работе сопоставляются переводческие решения при репрезентации женских персонажей и передача гендерных стереотипов оригинала в четырех русских переводах романа английской писательницы Доди Смит «Сто один далматин» (1956).
Ключевые слова: художественный перевод, детская литература, гендерные стереотипы