Аннотация:В статье представлен лингвистический анализ рукописи перевода Евангелия от Иоанна на удмуртский язык вкупе с литературным подходом. На основе сравнительного анализа с церковнославянским текстом раскрываются особенности удмуртского перевода, рассматриваются образные и лексические изменения в процессе восприятия и толкования текста Евангелия.