ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ПсковГУ |
||
Цель работы — документация, исследование структуры и функционирования малых языков, создание общедоступного интернет-ресурса, содержащего информацию о структуре и функционировании миноритарных языков России, а также выработка рекомендаций по сохранению малых языков России и мира, в первую очередь, языков, находящихся под угрозой исчезновения.
Большинство сотрудников лаборатории имеет солидный опыт работы в проектах по документации малых языков России (Западная и Восточная Сибирь, Дальний Восток, Поволжье, Кавказ), и зарубежья (Индия, Испания. Руководитель коллектива в.н.с. О.А. Казакевич, известный полевой лингвист, специалист по селькупскому, эвенкийскому и кетскому языкам и социолингвистике, в течение 11 лет (2008 – 2018) руководила лабораторией автоматизированных лексикографических систем НИВЦ МГУ им. М.В. Ломоносова, в которой интенсивно развивалось направление документации и исследования исчезающих языков Сибири. На базе полевых материалов ЛАЛС разработан интернет-сайт «Малые языки Сибири: наше культурное наследие», в 2018 г. удостоенный общественной премии за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово» в номинации «Лучший мультимедийный проект». М.н.с. К.К. Поливанов был автором программного обеспечения этого сайта, его умение во многом обеспечивает его успешное функционирование. М.н.с. Е.М. Будянская и Е.А. Ренковская работали в ряде проектов ЛАЛС с материалами селькупского, кетского и эвенкийского языков и участвовали в создании интернет-сайта «Малые языки Сибири». Е.А. Ренковская, кроме того, интенсивно работает с малыми языками Северной и Центральной Индии. С.н.с. Н.В. Сердобольская является признанным специалистом по синтаксису уральских языков и лингвистической типологии, она также работала с материалами осетинского языка и языков Дагестана. Н.с. З.М. Халилова имеет большой опыт работы с нахо-дагестанскими языками, в проекте она будет курировать языки Кавказа. К.О. Мищенкова имеет опыт полевой работы с эвенкийским языком, работает с материалами финского и баскского языков. М.н.с. Д.Д. Мордашова занимается уральскими языками и имеет опыт работы с тундренным юкагирским языком. М.н.с. А.П. Евстигнеева имеет опыт работы с даргинскими языками. Наконец, м.н.с. С.В. Покровская работает с мансийским языком; кроме того, она интенсивно занимается инструментальной фонетикой.
госбюджет, раздел 0110 (для тем по госзаданию) |
# | Сроки | Название |
1 | 1 января 2019 г.-31 декабря 2019 г. | Документация, исследование и сохранение малых языков, автохтонных языков, исчезающих языков |
Результаты этапа: | ||
2 | 1 января 2020 г.-31 декабря 2020 г. | Документация, исследование и сохранение малых языков, автохтонных языков, исчезающих языков |
Результаты этапа: На втором этапе реализации темы работа осуществлялась по трем основным направлениям: 1) документация и исследование структуры и функционирования малых языков (все сотрудники лаборатории); 2) работа над совершенствованием программного обеспечения и информационным наполнением интернет-сайта «Малые языки России» (все сотрудники лаборатории); 3) выработка рекомендаций по сохранению малых языков России и мира. 1) По полевым и архивным материалам и по существующим электронным текстовым корпусам проведены исследования фонетики, морфологии, синтаксиса и построения дискурса в локальных вариантах удмуртского, горномарийского, мокшанского, осетинского, мансийского, эвенкийского, кетского, селькупского, бежтинского, хваршинского, тюркских диалектов Южной Сибири, кумаони, куллуи, языков корапутских мунда, русского, норвежского языков. 2) В рамках развития программного обеспечения общедоступного информационного интернет-ресурса «Малые языки России» были разработаны способы визуализации информации в пяти областях: генеалогия, территория распространения, сферы функционирования, динамика развития языковой ситуации и представление фонетических данных. В рамках информационного наполнения на сайт добавлены страницы 100 языков. Кроме того, была разработана структура метаданных для единообразной метаразметки первичных полевых материалов и формат хранения первичных полевых данных разного типа. Запланированные на лето 2020 г. экспедиции из-за пандемии пришлось отменить, но сотрудница лаборатории К.О. Мищенкова в январе успела принять участие в экспедиции к быстринским эвенам (Камчатский край), в ходе которой собрала значительное количество языкового материала по быстринскому диалекту эвенского языка. Ей удалось также сделать записи эвенских материалов по гижигинскому и ольскому диалектам восточного наречия и по аллаиховскому диалекту западного наречия от информантов, оказавшихся в Москве и Московской области, так что новые полевые данные все же были получены. 3) Сотрудники лаборатории участвовали в разработке Концепции Программы Института языкознания РАН по сохранению и возрождению языков народов России и Концепции языковой политики Российской Федерации, в анализе деятельности Института народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена, в форумах и круглых столах по проблемам использования языков народов России в сфере образования, в популяризации знаний о языках народов России и необходимости их сохранения и развития в СМИ. Результаты работы по теме представлены в 29 докладах на международных и российских конференциях и отражены в 43 публикациях (главах в 1 коллективной монографии, 12 статьях в журналах, из них 3 Scopus/WoS (1 Top 25), 4 RSCI WoS, 6 ВАК, 16 статьях в сборниках, 14 тезисах докладов). | ||
3 | 1 января 2021 г.-31 декабря 2021 г. | Документация, исследование и сохранение малых языков, автохтонных языков, исчезающих языков |
Результаты этапа: На третьем этапе реализации темы работа осуществлялась по трем основным направлениям: 1) документация и исследование структуры и функционирования малых языков (все сотрудники лаборатории); 2) работа над совершенствованием программного обеспечения (К.К. Поливанов) и информационным наполнением интернет-сайта «Малые языки России» (все сотрудники лаборатории); 3) создание общей корпусной платформы для и представления на ней текстовых корпусов на разных языках (К.К. Поливанов). 1) По полевым и архивным материалам и по существующим электронным текстовым корпусам проведены исследования фонетики, морфологии, синтаксиса и построения дискурса в локальных вариантах удмуртского, горномарийского, мокшанского, мансийского, эвенкийского, кетского, селькупского, бежтинского, кумаони, куллуи, языков корапутских мунда, русского языков. Проведено коллективное исследование используемых шкал языковой витальности и их применимости к материалу конкретных языковых ситуаций. Созданный мультимедийный архив полевых материалов лаборатории пополнился материалами северобайкальского, майского и тоттинского диалектов эвенкийского языка и татышлинского говора удмуртского языка, полученных в результате участия сотрудников лаборатории в двух эвенкийских и одной удмуртской экспедициях. 2) В рамках развития программного обеспечения общедоступного информационного интернет-ресурса «Малые языки России» была переработана программная модель данных языков (включая изменения верстки выводов и шаблонов) для того, чтобы на сайте можно было представлять не только страницы языков, но и страницы диалектов; сконфигурировано в едином формате и загружено на сайт представление фонетики (консонантизм и вокализм) для 80 языков; полностью переработана интерактивная карта, представляющая теперь ареалы распространения языков. В рамках информационного наполнения на сайт добавлены страницы 50 языков и диалектов. 3) Создана платформа для размещения и представления языковых корпусов. Под нужды корпусной платформы был использован дополнительный сервер. Сервер предварительно был настроен и сконфигурирован: на него было установлено необходимое программное обеспечение и произведена его наладка под конкретные задачи. Разработана система для интеграции готовых программных платформ. На платформу были загружены или интегрированы в нее пять корпусов текстов. Еще 10 корпусов готовятся к загрузке. Корпусный ресурс был интегрирован на сайт «Малые языки России». Таким образом, этот ресурс доступен как на самостоятельной площадке (https://corpora.iling-ran.ru), так и в рамках сайта «Малые языки России» (https://minlang.iling-ran.ru/corpora). 4) Сотрудники лаборатории участвовали в разработке Концепции языковой политики Российской Федерации, в форумах и круглых столах по проблемам использования языков народов России в сфере образования, в популяризации знаний о языках народов России и необходимости их сохранения и развития на фестивалях языков и в СМИ. Результаты работы по теме представлены в 71 докладе на международных и российских конференциях и отражены в 47 публикациях (9 статьях в журналах, из них 4 Scopus/WoS (1 первый квартиль), 1 ВАК), 7 статьях в сборниках (1 Scopus), 31 тезисах докладов). |
Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".