Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
ИСТИНА ПсковГУ
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
В связи с техническими работами в центре обработки данных, часть прикреплённых файлов в настоящее время недоступна.
скрыть
отправить сообщение
открыть новую версию профиля
Мешкова Елена Михайловна
пользователь
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и практики английского языка
, доцент, с 1 сентября 2006
кандидат филологических наук с 2003 года
Соавторы:
Манерко Л.А.
,
Алевич А.В.
17 статей
,
1 книга
,
16 докладов на конференциях
,
8 тезисов докладов
,
2 НИР
,
2 награды
,
3 стажировки
,
1 членство в редколлегии журнала
,
10 членств в программных комитетах
,
1 диссертация
,
63 дипломные работы
,
1 курсовая работа
,
34 учебных курса
IstinaResearcherID (IRID): 2284730
Деятельность
Статьи в журналах
2022
XXIX Международная научная конференция «Ломоносов"
Алевич А.В.
,
Мешкова Е.М.
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, том 15, № 4, с. 136-139
2019
Хроника. Международный конгресс по когнитивной лингвистике
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
в журнале
Вопросы когнитивной лингвистики
, № 1, с. 147-150
2018
МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНГРЕСС ПО КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ (Москва, 10–12 октября 2018 г.)
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, № 4, с. 172-178
2014
ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКАЯ НЕОДНОРОДНОСТЬ ОРИГИНАЛА И ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДА (на материале драмы У. Шекспира «Юлий Цезарь» и её переводов на русский язык)//Вестник Московского университета
Мешкова Е.М.
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, № 4, с. 46-55
2013
К вопросу о лингвопоэтической эквивалентности перевода оригиналу (на материале произведений У. Шекспира и их переводов на русский язык)//Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
Мешкова Е.М.
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, № 3, с. 64-76
2013
Средства вербальной агрессии в подлиннике и переводе
Мешкова Е.М.
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, № 2, с. 98-109
2012
Linguopoetics Today: Ontology and Methods
Meshkova E.M.
в журнале
International Journal of Applied and Fundamental Research
, издательство
ООО Научно-издательский центр Академия Естествознания
(Ной-Изенбург)
, № 1, с. 47-49
2012
Функция воздействия в поливекторных дискурсах и перевод
Мешкова Е.М.
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, № 2, с. 38-50
Статьи в сборниках
2023
А.Н. Островский - переводчик: стратегии перевода шекспировских пьес // Русский язык и культура в зеркале перевода: XIII Международная научная конференция (Москва, 20–23 апреля 2023 года) : материалы конференции
Мешкова Е.М.
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: XIII Международная научная конференция (Москва, 20–23 апреля 2023 года):материалы конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 17-23
2023
Доместикация как эффективная стратегия перевода поэзии // Языки. Культуры. Перевод: IX Международный научно-образовательный форум (Москва, 10–13 ноября 2022 года) : сборник материалов
Мешкова Е.М.
в сборнике
ЯЗЫКИ. КУЛЬТУРЫ. ПЕРЕВОД: IX Международный научно-образовательный форум. Москва, 10–13 ноября 2022 года СБОРНИК МАТЕРИАЛОВ. Изд-во МГУ
, с. 167-174
2021
Некоторые особенности дискурса Ф.М. Достоевского в переводах на английский язык
Мешкова Е.М.
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: юбилейная международная научная конференция (г. Салоники (Греция), 8–12 июля 2021 г.) : материалы конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 500-507
2020
Об английских переводах поэзии С.А. Есенина: интерпретация/трансформация образа
Мешкова Е.М.
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: X Международная научная конференция; Материалы конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 173-180
2014
О методологии герменевтики: лингвопоэтический анализ художественного текста// Международная научная конференция "Перевод как средство взаимодействия культур". 17-22 октября 2014. Материалы: электронное издание
Мешкова Е.М.
в сборнике
"Перевод как средство взаимодействия культур" Материалы международной научной конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 405-413
2013
What Makes an Equivalent Translation? Linguopoetic Heterogeneity of W.Shakespeare's Sonnets and their Translations by S.Marshak
Meshkova E.M.
в сборнике
LATEUM 2013: Преподавание английского языка и лингвистика сегодня: новые стратегии и удачные решения: Материалы XI международной конференции Лингвистической ассоциации преподавателей английского языка МГУ имени М.В. Ломоносова
, место издания
МАКС Пресс Москва
, с. 250-254
2013
Сопоставление сонетов Шекспира в оригинале и в переводе Маршака в плане реализации повествовательных типов и лингвопоэтических разновидностей
Мешкова Е.М.
в сборнике
Университетское переводоведение. Вып. 12: Материалы XII международной научной конференции по переводоведению "Федоровские чтения", 17-20 октября 2012 г
, место издания
СПбГУ Санкт-Петербург
, с. 276-288
2004
Глоттальный взрыв и "смежные явления"
Мешкова Е.М.
в сборнике
Язык, сознание, коммуникация. Вып. 28
, издательство
ООО "МАКС Пресс"
(Москва)
, с. 91-100
2003
Глоттальный взрыв в речи дикторов Би-би-си
Мешкова Е.М.
в сборнике
Язык, сознание, коммуникация. Вып. 25
, издательство
ООО "МАКС Пресс"
(Москва)
, с. 141-150
Книги
2022
Английский язык для переводоведов. Учебное пособие для аспирантов. (подготовлено к печати)
Мешкова Е.М.
место издания
Москва
, 75 с.
Доклады на конференциях
2022
К ВОПРОСУ О ПЕРЕДАЧЕ ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ ПОДЛИННИКА В ПЕРЕВОДЕ
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
Международный филологический форум памяти академика Людмилы Алексеевны Вербицкой 24–25 ноября 2022 года
, Москва, Россия, 24-25 ноября 2022
2022
Доместикация как эффективная стратегия перевода поэзии
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
IX международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод»
, Пансионат Университетский МГУ им. М.В. Ломоносова, Россия, 10-13 ноября 2022
2022
СРАВНЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА: ОРИГИНАЛ И АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
XII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»
, г. Звенигород (Пансионат "Университетский"), Россия, 13-15 мая 2022
2022
Обучение английскому языку аспирантов-переводоведов в эпоху цифровизации: оптимизация языка для специальных целей
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
Ломоносовские чтения 2022. Секция "Теория и методология перевода"
, Москва, Россия, 27 апреля 2022
2021
Некоторые особенности дискурса Ф.М. Достоевского в переводах на английский язык
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
XI Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода"
, Урануполи, Греция, 8-12 июля 2021
2019
Поэма М.Ю. Лермонтова "Мцыри" в переводе на английский язык
(Пленарный)
Автор:
Мешкова Е.М.
Международный семинар "М.Ю. Лермонтов в переводах", Государственный Лермонтовский музей-заповедник "Тарханы", 25-27 сентября 2019 года
, Государственный Лермонтовский музей-заповедник "Тарханы", Пензенская область, Белинский район, село Лермонтово, Россия, 25-27 сентября 2019
2019
Курс английского языка для аспирантов Высшей школы перевода.
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
«Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Теория и методология перевода»
, Москва, МГУ, Россия, 15-25 апреля 2019
2019
Англицизмы в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин": оригинал и английский перевод
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
IX Международная научная конференция Русский язык и культура в зеркале перевода
, Салоники, Греция, 10-14 апреля 2019
2018
Языковые средства создания романтической картины мира в поэме М.Ю. Лермонтова "Мцыри": оригинал и английский перевод
(Устный)
Автор:
Мешкова Елена Михайловна
VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике "Cognitio и communicatio в современном глобальном мире"
, Москва, Россия, 10-12 октября 2018
2014
О методологии герменевтики: лингвопоэтический анализ художественного текста
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
Перевод как средство взаимодействия культур. К 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова
, Краковcкий педагогический университет имени Комиссии народного образования, Польша, 18-21 октября 2014
2014
Лингвопоэтическая стратификация драмы "Юлий Цезарь" У. Шекспира: оригинал и переводы
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
Русский язык и культура в зеркале перевода. IV Международная научно-практическая конференция. Высшая школа перевода МГУ имени М.В. Ломоносова. Салоники, 26-30 апреля 2014.
, Салоники, Греция, Греция, 25-30 апреля 2014
2013
Виды переводческой эквивалентности: лингвопоэтическая эквивалентность
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
Наука о переводе сегодня: перевод и словесность: III международная научная конференция, 31 октября - 1 ноября 2013 г. / МГУ им. М.В. Ломоносова. Высшая школа перевода
, Москва, Россия, 2013
2013
К вопросу о лингвопоэтической эквивалентности перевода оригиналу (на материале произведений У.Шекспира и их переводов на русский язык)
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
III Международная научно-практическая конференция "Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и перевода"
, Салоники (Греция), Греция, 26 апреля - 1 мая 2013
2012
Сопоставление сонетов Шекспира в оригинале и в переводе Маршака в плане реализации повествовательных типов и лингвопоэтических разновидностей
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
XII Международная научная конференция по переводоведению «Фёдоровские чтения"
, Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург, Россия, Россия, 2012
2012
К вопросу о том, что такое лингвопоэтика и о методологии лингвопоэтического исследования
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
Ломоносовские чтения - 2012
, Москва, МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия, 17 апреля 2012 - 19 апреля 2016
2011
On Terminology of Linguopoetic Research: Linguopoetic Function and Linguopoetic Value
(Устный)
Автор:
Мешкова Е.М.
X Международная научно-практическая конференция по вопросам преподавания английского языка в вузе "Linguistics and ELT Today: Tradition and Innovation
, Москва, МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия, 2011
Тезисы докладов
2022
О ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ АСПИРАНТОВ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ ПЕРЕВОДА МГУ ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА
Мешкова Е.М.
в сборнике
Язык и культура в эпоху интеграции научного знания и профессионализации образования. В 2 частях. Часть II
, место издания
ПГУ Пятигорск
, тезисы, с. 181-187
2022
СРАВНЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА: ОРИГИНАЛ И АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД
Мешкова Е.М.
в сборнике
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА В ЗЕРКАЛЕ ПЕРЕВОДА. XII Международная научная конференция. Программа и тезисы
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, том 1, тезисы, с. 452-459
2020
Поэма М.Ю. Лермонтова "Мцыри" в переводе на английский язык
Мешкова Е.М.
в сборнике
Тарханский вестник (2020, вып.31, Государственный Лермонтовский музей-заповедник "Тарханы")
, место издания
Государственный Лермонтовский музей-заповедник "Тарханы"
, тезисы, с. 63-70
2019
Англицизмы в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин": оригинал и английский перевод
Мешкова Е.М.
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: IX Международная научная конференция (г. Салоники, Греция, 10‒14 апреля 2019 г.): Материалы конференции. – М.: Издательство Московского университета, 2019. – 647 с. ISBN 978-5-19-011390-7
, серия
"Русский язык и культура в зеркале перевода. "Материалы 1Х международной научной конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, тезисы, с. 398-405
2018
Языковые средства создания романтической картины мира в поэме М.Ю. Лермонтова "Мцыри": оригинал и английский перевод
Мешкова Е.М.
в сборнике
Когнитивные исследования языка
, серия
Вып. XXXIV: Cognitio и communicatio в современном мире. Материалы VIII Международного конгресса по когнитивной лингвистике 10-12 октября 2018 года
, место издания
МГУ имени М.В. Ломоносова; Неолит Москва
, тезисы, с. 822-826
2015
Повествовательные типы в поэме М.Ю.Лермонтова "Мцыри": оригинал и английский перевод//Тезисы доклада на международной конференции "Перевод как средство обогащения мировой культуры
Мешкова Елена Михайловна
в сборнике
Перевод как средство обогащения мировой культуры. Материалы международной конференции
, тезисы, с. 17-18
2012
К проблеме методологии лингвопоэтического анализа// Англистика XXI века: Материалы VI Всероссийской научной конференции, 24-26 января 2012 г
Мешкова Е.М.
в сборнике
Англистика XXI века
, место издания
Университетские Образовательные Округа Санкт-Петербург
, тезисы, с. 182-184
2004
Факторы, определяющие появление глоттального взрыва в речи дикторов Би-би-си
Мешкова Е.М.
в сборнике
Языки в современном мире
, место издания
Москва
, том 2, тезисы, с. 50-55
НИРы
10 сентября 2019 - 31 декабря 2023
Исследования в области когнитивного терминоведения и описания специальной коммуникации
Высшая школа перевода
Руководитель:
Манерко Л.А.
Ответственные исполнители:
Богородицкая В.А.
,
Мешкова Е.М.
,
Опарина О.И.
Участники НИР:
Ван М.
,
Левченко С.В.
,
Му С.
,
Суханова А.С.
6 октября 2011 - 31 декабря 2023
Развитие концептуальной системы англоязычной картины мира: сопоставление с другими языками и культурами
Высшая школа перевода
Руководитель:
Манерко Л.А.
Ответственные исполнители:
Богородицкая В.А.
,
Мешкова Е.М.
,
Опарина О.И.
Участники НИР:
Ван М.
,
Му С.
,
Олейникова С.В.
,
Суханова А.С.
,
Цуй Ю.
Награды и премии
2023
Благодарственное письмо
Лауреат:
Мешкова Е.М.
МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия
2022
Диплом участника Всероссийского форума популяризаторов науки-2022
Лауреат:
Мешкова Е.М.
МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия
Стажировки в организациях
11 апреля 2023 - 26 апреля 2023
Ивановский государственный университет, Россия
1 июня 2021 - 3 июня 2021
"Современные психолого-педагогические технологии обучения лиц с ограниченными возможностями здоровья" (дистанционно)www.distant.msu.ru, Россия
17 сентября 2019 - 10 декабря 2019
Компания " Elsevier в России и Центральной Азии", Дания
Участие в редколлегии журналов
1 октября 2013 - 1 июля 2015
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
http://www.esti.msu.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=109&I
Участие в программных комитетах конференций
12 апреля 2023
XXX Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2023" (подсекция "Теория, история и методология перевода")
Член организационного комитета
Высшая школа перевода Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Россия
7-9 октября 2022
XVII Всероссийский Фестиваль НАУКА 0+
Член организационного комитета
Москва, Россия
27 апреля 2022
Ломоносовские чтения 2022. Секция "Теория и методология перевода"
Член организационного комитета
Москва, Россия
13 апреля 2022
XXIX Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2022». Секция «Теория, история, методология перевода»
Член организационного комитета
Россия
12-23 апреля 2021
XXVIII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов 2021"
Член программного комитета
МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия
12-23 апреля 2021
XXVIII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов 2021"
Член организационного комитета
МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия
20 ноября 2020
XXVII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов 2020"
Член программного комитета
Москва, Россия
20 ноября 2020
XXVII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов 2020"
Член организационного комитета
Москва, Россия
11 апреля 2019
Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2019»
Член программного комитета
Москва, Россия
10-12 октября 2018
VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике "Cognitio и communicatio в современном глобальном мире"
Член программного комитета
Москва, Россия
Диссертация
2003
Роль глоттального взрыва в современном английском языке
Кандидатская диссертация по специальности 10.02.04 - Германские языки (филол. науки)
Автор:
Мешкова Елена Михайловна
, к.фил.н., МГУ имени М.В. Ломоносова
Научные руководители:
Малюга Е.Н.
, д.фил.н., проф.,
Давыдов М.В.
Защищена в совете
Д 501.001.80
при МГУ имени М.В. Ломоносова, Филологический факультет
Руководство дипломными работами
2023
Языковые особенности китайского и русского экономического дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Гуань Миншу (Магистр)
2023
Языковые и культурные особенности рекламы продуктов питания
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лэн Цзяжуй (Магистр)
2023
Языковые и культурные особенности китайской и русской туристической рекламы
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чэнь Бинсюй (Магистр)
2023
Формулы вежливости в русском и китайском деловом дискурсе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ван Цзиньлун (Магистр)
2023
Структурные и содержательные особенности слоганов в китайской и русской коммерческой рекламе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Пань Готянь (Магистр)
2023
Стратегии перевода китайских пословиц на русский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ши Ян (Магистр)
2023
Содержательные и языковые особенности текста «Луньюй» и его переводов на русский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Цзян Цзысюань (Магистр)
2023
Содержательные и языковые особенности повести Лу Синя «Правдивая история А-Кью»: оригинал и переводы на русский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ван Юй (Магистр)
2023
Особенности функционирования эвфемизмов в современном политическом дискурсе (на материале русского и китайского языков)
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лю Вэйхао (Магистр)
2023
Лексико-стилистические особенности китайского политического дискурса и проблема их передачи в русском переводе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лю Юнчжи (Магистр)
2022
Художественные особенности романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» и специфика их перевода на китайский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Люй Юйшу (Магистр)
2022
Речевое воздействие в русской и китайской социальной рекламе : способы и виды
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Гао Фуян (Магистр)
2022
Проблема перевода повести Н.В. Гоголя «Шинель» с русского на китайский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжан Юаньцзы (Магистр)
2022
Особенности функционирования неологизмов в русском и китайском интернет-языке
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Сюэ Цзясинь (Магистр)
2022
Особенности русского и китайского политического дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжу Сюань (Магистр)
2022
Особенности русского и китайского научного дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Жень Цзяци (Магистр)
2022
Особенности перевода текстов новостного дискурса с китайского на русский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Го Юнь (Магистр)
2022
Особенности китайского и русского лингвистического дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Фэн Жуй (Магистр)
2022
Лингвокультурологические особенности китайского и русского бизнес-дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чэн Сяо (Магистр)
2022
Лингвокультурная специфика китайского и русского публицистического дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Сун Цзяюй (Магистр)
2022
Лексические, синтаксические и стилевые особенности китайского и русского научного дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: У Шуанси (Магистр)
2022
Изменение значений английских заимствованных слов в русском языке
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ци Ци (Магистр)
2022
Жанры письменной речи китайского и русского бизнес-дискурса в прагматическом аспекте
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ань Сяо (Магистр)
2022
Дискурсивные особенности китайской и русской деловой документации
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ян Шиюй (Магистр)
2022
Дискурсивная специфика китайской и русской социальной рекламы
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ду Цзяхуэй (Магистр)
2021
Языковые и содержательные особенности рассказа А.П. Чехова «Анна на шее» в переводе на китайский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Хуан Синь (Магистр)
2021
Фразеологические единицы с анималистическим компонентом: лингвокультурологические, функционально-стилистические и переводческие аспекты (на материале русского и китайского языков)
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лю Сюй (Магистр)
2021
Стратегии и трансформации в переводном дискурсе моды
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Эрмиди Александра (Бакалавр)
2021
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе текстов разных дискурсов
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Малышева Лада Николаевна (Специалист)
2021
Русские и китайские термины науки о переводе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Су Цзяянь (Магистр)
2021
Русские и китайские лингвистические термины: эквивалентность в переводе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лю Айлин (Магистр)
2021
Речевое воздействие в русской и китайской интернет-рекламе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ли Сяолинь (Магистр)
2021
Речевое воздействие в дискурсе интернет-рекламы на русском, английском и французском языках
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Кустова Александра Юрьевна (Специалист)
2021
Проблема перевода на русский язык английского и испанского молодежного сленга в разговорной речи и художественном дискурсе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Леонтьева Дарья Александровна (Специалист)
2021
Лингвокультурологические особенности китайского и русского политического дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжэн Дунчжи (Магистр)
2020
Языковая и культурная специфика китайской и русской коммерческой рекламы
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжан Яци (Магистр)
2020
Трудности перевода романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» на китайский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лю Сыхань (Магистр)
2020
Стилистические характеристики прозы К.Г. Паустовского и особенности их передачи на китайский язык
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чэнь Фанмин (Магистр)
2020
Сравнительный анализ текстов рекламы государственных услуг в России и Китае
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжан Синьи (Магистр)
2020
Содержательные и языковые особенности китайского и русского публицистического дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Пэн Юйци (Магистр)
2020
Рекламный дискурс в сфере китайско-российской торговли
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ли Вэньцзин (Магистр)
2020
Проблема перевода безэквивалентной лексики в русском и китайском художественном тексте
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ли Ян (Магистр)
2020
Локализация рекламы китайских товаров в России
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чэнь Цзин (Магистр)
2020
Лингвокультурологическое сопоставление китайской и русской интернет-рекламы
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лу Байлун (Магистр)
2020
Лингвокультурологическое сопоставление китайского и русского политического дискурса
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ван Ляннань (Магистр)
2020
Лингвокультурологическое сопоставление дискурса социальной рекламы на русском и китайском языках
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ши Люцин (Магистр)
2020
Лингвокультурологический анализ рекламных слоганов на русском языке
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжао Синьи (Магистр)
2020
Застольный речевой этикет в Китае и России: сопоставительный лингвокультурологический анализ
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Дун Сюй (Магистр)
2019
Языковые особенности повести С.В. Василенко «Шамара» и их передача в китайском переводе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Жун Ваньцин (Магистр)
2019
Язык жестов в китайской и русской лингвокультурах
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лю Пин (Магистр)
2019
Художественные особенности поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души»: оригинал и китайский перевод
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Пань Вэйцяо (Магистр)
2019
Сопоставительное изучение компьютерной терминологии (на материале русского и китайского языков)
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Лю Пэйсу (Магистр)
2019
Содержательные и языковые особенности социальной рекламы (на материале русского и китайского языков)
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжао Канцяо (Магистр)
2019
Содержательные и языковые особенности политической рекламы (на материале российских средств массовой информации)
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжао Цзяньцяо (Магистр)
2019
Содержательные и языковые особенности книги К.С. Станиславского «Работа актёра над собой» и их передача в китайском переводе
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжоу Яо (Магистр)
2019
Концепт «счастье» в русской и китайской языковой картине мира
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Чжан Кэ (Магистр)
2019
Концепт «семья» в китайской и русской лингвокультурах
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ма Байзе (Магистр)
2019
Имена в китайской и русской лингвокультурах: история и современность
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ян Ин (Магистр)
2018
Способы речевого выражения несогласия в русском и китайском языках
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Мао Юйпэн (Магистр)
2018
Сопоставление терминов идеоигр (на материале русского, английского и японского языков)
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Фань Цзывэнь (Магистр)
2018
Проблемы перевода рекламных текстов в аспекте межкультурной коммуникации на материале русского и китайского языков
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Го Хаймэй (Магистр)
2018
Особенности функционирования метафоры в рекламном тексте на материале русского и китайского языков
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Ян Синь (Магистр)
2015
Лингвопоэтика повествовательных типов в поэме М.Ю.Лермонтова "Мцыри": сопоставление оригинала и перевода на английский язык
Научный руководитель:
Мешкова Елена Михайловна
Автор: Моисеева Инна Алексеевна (Бакалавр)
Руководство курсовыми работами
2022
Описание значения слова в рамках когнитивной семантики
Научный руководитель:
Мешкова Е.М.
Автор: Мамонов Н. (Специалист)
Авторство учебных курсов
2023
Основы теории второго иностранного языка (английский язык)
Авторы:
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2023
Корректировочный фонетический курс (1 иностранный язык - английский)
Авторы:
Матаков К.В.
,
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2023
Английский язык в сфере профессиональной коммуникации
Авторы:
Мешкова Е.М.
,
Трухтанов С.И.
курс на иностранном языке
2022
Научный семинар для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
2022
Научный семинар для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
2022
Иностранный язык (английский язык) для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2021
Перевод и межъязыковая коммуникация в глобальном мире
Автор:
Мешкова Е.М.
дистанционный курс
2020
Основы теории и история первого иностранного языка (английского) бакалавриат
Авторы:
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
дистанционный курс на иностранном языке
2020
Основы теории и история второго иностранного языка (английского) бакалавриат
Авторы:
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
дистанционный курс на иностранном языке
2020
Иностранный (английский) язык для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
дистанционный курс на иностранном языке
2019
Подготовка публикаций для высокорейтинговых журналов
Автор:
Мешкова Е.М.
2019
Основы теории и история второго иностранного языка (английского)
Авторы:
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2019
Основы теории второго иностранного (английского) языка
Авторы:
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2019
Научный семинар для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
2019
Научно-методический семинар для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
2019
Иностранный (английский) язык для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2018
Иностранный (английский) язык для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2015
Практический курс второго иностранного языка (английского)
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2015
Мир второго иностранного (английского) языка
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2015
Корректировочный фонетический курс английского языка
Автор:
Мешкова Елена Михайловна
курс на иностранном языке
2015
Корректировочный фонетический курс (1 иностр.язык)(англ.)
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2014
Реферирование и аннотирование текстов на первом иностранном (английском) языке
Авторы:
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2014
Основы теории второго иностранного (английского) языка
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2014
Мир второго иностранного (английского) языка
Авторы:
Мешкова Е.М.
,
Ткач С.Ю.
курс на иностранном языке
2013
Практический курс первого иностранного языка (английского)
Авторы:
Богородицкая В.А.
,
Бим М.М.
,
Ткач С.Ю.
,
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2012
Основы теории второго иностранного языка (английского)
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2012
Иностранный язык (английский) для аспирантов
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2008
Теория и история английского языка
Авторы:
Манерко Л.А.
,
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
2006
Практический курс фонетики английского языка
Автор:
Мешкова Е.М.
курс на иностранном языке
Преподавание учебных курсов
8 февраля 2023 - 17 мая 2023
Научный семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 30 часов
7 февраля 2023 - 19 мая 2023
Основы теории второго иностранного языка (английского)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, лекции, 72 часов
7 февраля 2023 - 16 мая 2023
Научно-методический семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 26 часов
2 ноября 2022 - 5 апреля 2023
Иностранный язык (английский) для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 32 часов
1 ноября 2022 - 27 декабря 2022
Научный семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 18 часов
5 октября 2022 - 5 апреля 2023
Иностранный язык (английский) для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 32 часов
3 октября 2022 - 20 декабря 2022
Перевод и межъязыковая коммуникация в глобальном мире
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, по выбору (спецкурс), практические занятия, 26 часов
9 февраля 2022 - 18 мая 2022
Научный семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 20 часов
9 февраля 2022 - 18 мая 2022
Научно-методический семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 20 часов
8 февраля 2022 - 24 мая 2022
Нормативная грамматика английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 24 часов
7 февраля 2022 - 15 декабря 2022
Основы теории второго иностранного языка (английского)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, лекции, 70 часов
7 февраля 2022 - 16 мая 2022
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 26 часов
5 октября 2021 - 21 декабря 2021
Перевод и межъязыковая коммуникация в глобальном мире
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 72 часов
1 октября 2021 - 30 апреля 2022
Иностранный язык (английский) для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
10 февраля 2021 - 26 мая 2021
Научно-методический семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 26 часов
9 февраля 2021 - 25 мая 2021
Научный семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 26 часов
8 февраля 2021 - 30 декабря 2021
Основы теории второго иностранного языка (английского)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, лекции, 70 часов
1 октября 2020 - 30 апреля 2021
Иностранный язык (английский) для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
12 февраля 2020 - 30 декабря 2020
Научный семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 68 часов
12 февраля 2020 - 30 декабря 2020
Научно-методический семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 68 часов
7 февраля 2020 - 29 декабря 2020
Основы теории второго иностранного языка (английского)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, лекции, 70 часов
7 октября 2019 - 27 апреля 2020
Иностранный (английский) язык для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
2 октября 2019 - 25 декабря 2019
Научный семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 26 часов
13 февраля 2019 - 29 мая 2019
Научно-методический семинар для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 26 часов
7 февраля 2018 - 26 декабря 2018
Научный семинар (для аспирантов)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 58 часов
7 февраля 2018 - 25 декабря 2018
Иностранный язык (английский) для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 58 часов
7 октября 2015 - 30 декабря 2015
Практический курс второго иностранного языка (английского)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 216 часов
1 октября 2015 - 28 апреля 2016
Иностранный язык (английский) для аспирантов
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 72 часов
9 сентября 2015 - 30 декабря 2015
Мир второго иностранного (английского) языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, лекции, 70 часов
7 сентября 2015 - 28 декабря 2015
Корректировочный фонетический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, по выбору (спецкурс), практические занятия, 36 часов
7 сентября 2015 - 28 декабря 2015
Основы теории второго иностранного (английского) языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, лекции, 68 часов
7 февраля 2012 - 20 мая 2014
Основы теории второго иностранного языка (английского)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и практики английского языка
обязательная, вариативной части, лекции, 68 часов
1 сентября 2006 - 20 мая 2010
Практический курс фонетики английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и практики английского языка
обязательная, базовой части, практические занятия, 136 часов