Аннотация:Данная квалификационная работа Тун Симина посвящена изучению типологии фразеологических единиц в русском и китайском языках. Благодаря своей тесной связи с культурой, национальной, стилистической и эмоционально выразительной окраской, фразеология всегда привлекала и привлекала внимание лингвистических ученых. Проблема изучения фразеологизмов русского и китайского языков рассматривалась в работах различных исследователей. В то же время можно отметить, что очень мало было уделено внимания изучению общей типологии, а не отдельных семантических элементов.
В настоящее время как в русской фразеологии, так и в китайской пока еще нет единого мнения о сущности фразеологизмов и классификации фразеологических единиц. Разнообразие теоретических воззрений по фразеологии у ученых и запутанность терминологии тормозят развитие фразеологии, особенно в Китае.
В работе Тун Симин рассмотрел различные классификации ФЕ, существующие в русском языке (по степени идиоматичности, по общеграмматическим особенностям; по звуковой организации; по их происхождению). Отдельно были рассмотрены классификации китайских ФЕ, предложенные китайскими и русскими исследователями (структурно-семантическая классификация; функционально-стилистическая классификация, классификация с точки зрения экспрессивных возможностей и др.)