Аннотация:Выпускная квалификационная работа студента бакалавриата Чжао Шуая посвящена рассмотрению языковых и лингвистических средств, которые используются для современных путеводителях, понять, на что направлено применение таких конструкций в тексте и определить, какой в итоге получается объективный результат.
Развитие взаимоотношений между Россией и Китаем в последние годы приводит к значительному росту туристических обменов между государствами, в активизации туристических связей. В том случае, когда происходит подготовка русских туристов к последующему путешествию в Китай, они непременно используют путеводители по достопримечательностям Китая и китайской столицы, которые пишут китайцы и носители русского языка. Путеводители нуждаются в качественном анализе не только с точки зрения культуры и обогащения возможностей лингвистики, но и с междисциплинарной точки зрения, ведь именно в путеводителях можно понять, с помощью каких именно лексических и грамматических средств происходит создание образов наиболее популярных достопримечательностей, как происходит увеличение туристической мотивации, возникает стремление потратить средства на туристическую поездку в Китай. Также написание путеводителей приводит к основной цели реализации туристического дискурса – возникновению стратегии позитива.
В работе студент Чжао Шуай исследовал материал из нескольких наиболее популярных путеводителей по Китаю и Пекину для русских туристов.