Аннотация:Темой данной работы является анализ и оценка современного состояния русскоязычной прессы Эстонии, где русскоязычное население составляет около 25% населения, а проблемы развития русскоязычного сегмента СМИ стоят особенно остро. Анализ медиарынка прибалтийских стран показывает, что количество русскоязычных газет уменьшается. Происходят активные дебаты, связанные с ролью русского языка и культуры для Эстонии как независимого государства, они также касаются прав и роли самой русской общины в Эстонии и роли русскоязычных изданий, так как именно последние являются голосом этой общины.
Когда Андрей Матяс два года назад в рамках спецсеминара «Русскоязычная зарубежная пресса: миссия, модели, функции» выбрал данную тему, было понятно, что задачи при подготовке ВКР придется решать непростые. Активность различных общественных и политических структур, с одной стороны, актуализирует тему, но с другой, отнюдь не способствует объективному научному подходу. К тому же исследовательских работ о современной русскоязычной эстонской прессе практически нет. Большая часть научных публикаций касается существования зарубежной русскоязычной прессы как явления в целом, а особенно ее истории. Знакомство с этими работами позволило автору понять общие процессы формирования русской зарубежной печати как феномена, поставить объект своего исследования в глобальный и исторический контекст, выработать общие методологические подходы.
Автор отслеживал выступления на данную тему в профессиональных журналистских СМИ: в журналах и на сайтах. Особый интерес вызвали высказывания в прессе главного редактора эстонского русскоязычного журнала «Красивая жизнь» Р.А. Денисова (ранее редактора газеты «Молодежь Эстонии»). Андрей Матяс списался с Р.Денисовым, встретился с ним. Это было началом целой серии интервью: А.Матясу удалось наладить контакты с журналистами и редакторами основных изданий русскоязычной прессы Эстонии и провести анкетирование для выявления концептуальных особенностей, проблем и перспектив развития конкретных СМИ и эстонской русскоязычной прессы в целом.
Была собрана информация об истории и состоянии русскоязычной прессы Эстонии вплоть до апреля 2016 года, проведена паспортизация основных русскоязычных изданий, исследован медиаландшафт русскоязычной эстонской прессы. А.Матяс проделал качественный анализ содержания нескольких русскоязычных изданий: газет «Postimees на русском языке» и «Столица», еженедельников «День за днем», «МК-Эстония», журналов «Красивая жизнь» и «Вышгород», региональной газеты «Виру проспект»; выявил их основные рубрики, темы и проблемы.
Третьей точкой измерения состояния русскоязычной прессы стал небольшой опрос читателей, который, разумеется, не представлял репрезентативную выборку, но позволил вскрыть некоторые внутренние проблемы и недостатки русскоязычных изданий Эстонии.
Проведенный в рамках данной работы анализ показал, что ландшафт эстонской русскоязычной прессы не выглядит на первый взгляд бедным, но эта пресса как бы обезглавлена, так как в стране нет полноценной ежедневной русской газеты. Внутри системы русскоязычные издания практически не конкурируют друг с другом, занимая каждое свою нишу, возможно, это способствует их выживанию, но расцвета русскоязычной прессы в Эстонии явно не ожидается. Серьезной проблемой русскоязычной журналистики в Эстонии является недостаток квалифицированных журналистских кадров, что во многом связано с сокращением числа школ с преподаванием на русском языке.
Андрей Матяс отметил также ряд направлений, которые могли бы способствовать поддержке и развитию русскоязычной прессы Эстонии, среди них создание единого информационного портала, обеспечивающего издания оперативной и достоверной информацией о событиях в России; интеграция с мультимедийными СМИ; создание фонда, поддерживающего грантами или другими акциями русскоязычные издания.
С точки зрения научного руководителя, цели, поставленные в работе, были достигнуты. Данное дипломное исследование является самостоятельным, содержит обоснованные выводы и оценки. Работа обладает необходимой актуальностью, новизной, имеет теоретическую и практическую значимость. Ее результаты работы могут быть использованы в дальнейших исследованиях русскоязычной прессы, а также в практической работе по формированию связей между соотечественниками, между изданиями русского зарубежья.