Аннотация:Автор предлагает классификацию китайского сленга не только по семантическому признаку, но и по структурному, а также с учётом продуктивности ядерных компонентов и способов образования новых единиц. Значительный корпус словаря нового сленга с комментариями впервые переведён на русский язык. Делаются выводы о чертах сходства (их больше) и различия сленга в двух языках. Рассматриваются уникальные способы словообразования в китайском интернете, представляющие смешение латиница и иероглифики.