|
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ПсковГУ |
||
Доклад посвящён анализу фонетических особенностей латинского языка в провинции Британия на материале свинцовых табличек с текстами девотивного содержания (defixiones) из святилища богини Сулис-Минервы в римском городе Аквы Сулис (современный — Бат). Корпус этих надписей, датированный II–IV вв. н. э., опубликованный Р. Томлином, представляет собой ценное собрание нелитературных текстов, отражающих живую разговорную речь на периферии Римской империи. Исследование основано на сплошной выборке орфографических отклонений относительно норм классического литературного латинского языка и их классификации по типам фонетических изменений, что позволяет выявить закономерности местного провинциального произношения. В языке табличек последовательно отражены основные процессы, характерные для позднеримской вульгарной латыни: монофтонгизация дифтонга ae в e (Minerveвместо Minervae, dee вместо deae), выпадение и ослабление конечных согласных (involavi(t), suua(m)), нейтрализация и редукция гласных в безударных позициях (perdedi вместо perdidi, redemat вместо redimat), а также ассимиляция и упрощение согласных групп (quandiu вместо quamdiu). Эти явления фиксируются системно и подтверждают устоявшийся характер звуковых изменений. Особое внимание уделено орфографическим колкбаниям или конкурирующим формам записи и гиперкоррекциям (Aessicunia вместо Essicunia, conquaeror вместо conqueror), демонстрирующим осознанную попытку носителей языка примирить произношение с классической нормой. В корпусе заметны следы субстратного влияния кельтских языков, проявляющиеся в смягчении интервокальных согласных (Rigovassus вместо Riovassus) и изменении вокализма (Maternus вместо Matarnus). Эти черты свидетельствуют о билингвальной среде создания данного корпуса текстов и языковом контакте латинской и кельтской традиций на северо-западной границе империи. Таким образом, фонетическая система табличек из Акв Сулис отражает как универсальные имперские тенденции развития вульгарной латыни, так и региональную специфику провинциального произношения. Данные памятники подтверждают существование устойчивого разговорного варианта латинского языка в Британии, фиксирующего сложные процессы языковой эволюции и адаптации на местной почве.