|
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ПсковГУ |
||
В докладе представлены результаты сравнения решения задачи зрительного семантического поиска на родном и иностранном языках. В исследование русскоязычные испытуемые (n=32) решали задачу обнаружения и распознавания слов, скрытых в буквенной матрице (15х15). Каждая матрица включала в себя 10 слов с подсчитанным индексом эмоциональной валентности и частотности. Регистрировалось количество найденных стимулов и показатели движений глаз. Половина испытуемых искала слова русского языка среди букв кириллицы, а другая половина – стремилась найти слова английского языка в матрице из букв латинского алфавита. Испытуемые, решавшие задачу на английском языке, изучали его как иностранный, уровень владения языком соответствовал уровню С1 по классификации CEFR. Были выявлены эффекты родного и иностранного языка, расположения слов и их частоты встречаемости. Преимущества в обнаружении имели слова родного языка, с более высокой частотностью и расположенные горизонтально. Слабое влияние эмоциональной валентности было установлено только для слов иностранного языка. Анализ движений глаз показал, что поиск на родном языке был более результативным за счет использования более эффективных стратегий когнитивной обработки. В этом случае испытуемые применяли сознательно контролируемую стратегию, отражающуюся в более длительных фиксациях и коротких и медленных саккадах. В случае поиска на иностранном языке испытуемые опирались на более хаотичную стратегию, охватывающую большее пространство поиска и реализующуюся за счет удлинения саккад и укорачивания фиксаций. Кроме этого было показано, что распознавание слов на родном и иностранном языке также происходит по- разному и меняется в зависимости от частотности лексем. Результаты во многом повторяют данные, полученные в нашей предыдущей работе, где сравнивался семантический поиск слов русского языка русскоязычными и азербайджаноязычными испытуемыми. Такое сходство свидетельствует об устойчивых и стабильно различающихся стратегиях обработки лексического материала на родном и иностранном языке.