|
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ПсковГУ |
||
Работа посвящена комплексному анализу перевода Закона КНР «О налоге на добавленную стоимость» от 25.12.2024 с учетом лингвистических особенностей и правовых концепций. В связи с этим цель работы – выявить и систематизировать основные лингвистические и правовые трудности перевода и предложить стратегии их преодоления. На конкретных примерах демонстрируются стратегии перевода специальной терминологии и канцеляризмов, а также приемы адаптации синтаксических конструкций к нормам русского законодательного стиля. Результаты исследования имеют практическую ценность для переводчиков и юристов, работающих в сфере российско-китайского экономического сотрудничества.
| № | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
|---|