|
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ПсковГУ |
||
Под аллогенной составляющей в лексике современного иврита в данной работе понимается совокупность слов, не являющихся исконно семитскими. Современный иврит – это язык, характерной чертой которого является тенденция сохранения чистоты его лексического запаса. Но, как и всякий современный язык, иврит открыт для заимствований. Вследствие того, что сегодня наиболее востребованным международным языком является английский, англицизмы составляют большой процент заимствований в иврите. Предметом данного исследования стали заимствования-англицизмы, внедрившиеся в современный иврит, прошедшие стадию социализации, и, как правило, отраженные в различных словарях. Слова данного типа активно взаимодействуют с лексикой языка, подвергаются графической, фонетической и морфологической адаптации, и в итоге входят в систему языка так же, как и исконная лексика. Тематическая принадлежность англицизмов в современном иврите очень разнообразна. Английский язык в Израиле занимает прочную позицию, поскольку хорошее владение им напрямую связано с социо-экономическим статусом человека в обществе. Лингвисты расходятся во мнении, подвергается ли иврит как базовый язык израильского общества серьезной опасности англизирования, или испытывает влияние со стороны английского языка не в большей степени, чем другие современные языки.
| № | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
|---|