|
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ПсковГУ |
||
В XVIII веке в Российской империи решили составить словарь всех языков мира. Результат впечатляет: внушительный список слов, переведённый на 272 языка! Это языки почти всех континентов, распространённые и малые. Только вот лингвистики как науки в то время ещё не существовало. Нетрудно догадаться, что в этой книге огромное количество различной путаницы, ошибок и неточностей. На занятии факультатива мы посмотрим только на данные славянских языков из этого удивительного словаря. Неужели можно было что-то напутать даже в таких «неэкзотических» языках? Да! Мы увидим искажения, вызванные особенностями письменностей славянских языков, ошибки перевода и много чего ещё. То, что в словаре относится к одному и тому же языку, может вообще оказаться сборной солянкой из разных — так что придётся подумать, как отличить один язык от другого. Некоторые детективные истории мы распутаем, а некоторые, возможно, так и останутся без разгадки...