|
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ПсковГУ |
||
В докладе рассматриваются неологизмы в документах МИД КНР, посвященные нынешней международной ситуации; проанализированы проблемы перевода избранных неологизмов на русский язык с китайского. В фокусе внимания китайские неологизмы и окказионализмы, которые обладают такой новизной, что для их перевода почти нет подходящих вариантов в русском языке. В докладе рассмотрены речевые стратегии в дипломатическом дискурсе, которые основываются на использовании неологизмов; показано, как в процессе перевода на русский язык сохранить их эмотивность, для того чтобы сблизить с оригиналом на китайском языке.