ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ПсковГУ |
||
Научно-технический перевод, как и любые другие подвиды переводческой деятельности, подвергается цифровизации. Расширение функционала средств переводческой памяти и средств CAT, безусловно, положительно сказывается на этой отрасли переводческой деятельности. Однако, несмотря на повсеместное внедрение информационных технологий в переводческую деятельность, вопрос базисной подготовки технических переводчиков является одним из самых сложных и труднореализуемых. Как показывает практика исследований отечественных и зарубежных лингвистов, качество профессиональных навыков выпускников лингвистических специальностей по научно-техническому переводу остаётся весьма невысоким.