ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ПсковГУ |
||
Доклад посвящен проблемам, возникающим при переводе стихотворного текста, который требует пояснений для русского читателя. После краткого разбора этих проблем (в т.ч. затрудненного восприятия текста с обилием иностранных имен и терминов, стирания национальной идентичности стиха при подмене местных названий русскими, проблемы адекватной передачи разных стилевых пластов текста хинди и др.) в качестве примера разбирается стихотворение Кунвара Нараяна “Кабирдас сегодня”, его русский перевод и постраничный комментарий к нему, вошедший в сборник переводов поэта на русский язык.