ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ПсковГУ |
||
В год 300-летнего юбилея великого русского учёного-энциклопедиста Михаила Васильевича Ломоносова Высшая школа перевода при поддержке Российского центра науки и культуры при посольстве Российской Федерации в г. Афины, Русского центра в г. Салоники, округа центральной Македонии и Генерального консульства Российской Федерации в г. Салоники провела с 25 по 28 апреля 2011 года II Международную научно-практическую конференцию «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе». 1На земле Эллады, известной многовековыми духовными и культурно-историческими связями между Византией и Московской Русью, традиционно собрались 140 лингвистов из девятнадцати стран мира - России, Казахстана, Украины, Грузии, Азербайджана, Беларуси и стран дальнего зарубежья (Великобритании, Турции, Греции, Сербии, Литвы, Эстонии, Германии, Болгарии, Австрии, Франции, Македонии, Швеции, Чехии), чтобы обменяться мнениями по широкому кругу вопросов, которые были объединены тематически по следующим направлениям: (1)Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации;(2)Теория, история, методология перевода; (3) Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации. Развитию компетенций переводчика, лингвиста, преподавателя русского языка как иностранного, - общих, языковых, предметных, коммуникативных, переводческих, лингвокультурологических, - были посвящены доклады, объединенные в научно-методических семинарах по методике преподавания русского языка как иностранного: Тема 1. Преподавание русского языка в разноуровневой многоязычной иностранной аудитории; Тема 2. Национально-ориентированные учебники и учебные пособия по РКИ и научно-методический семинар по методике преподавания перевода: Тема 1. Система компетенций современного переводчика; Тема 2. Тренинг в подготовке переводчика.